Auflagen und Hinweise für Eibach Fahrwerke
7. Die werkseitig verbauten Federteller sind in den Stärken 8-23mm in DB-Fachwerkstätten erhältlich. Hierdurch kann die hier angegebene Tieferlegung variiert werden
10. Lieferung in Deutschland nur über besonderen Vertriebspartner. Bei Bedarf bitte Bezugsquelle bei unserer Zentralverwaltung anfragen. / Part number is auailable only from our special distributor. Please osh for ouailability and price.
12. Nicht verwendbar bei werkseitiger Tieferlegung. / Not lowered by manufocturer.
15. Ohne Vollausstattung. / Not fully equipped.
18. Ohne Niveauregulierung. / Without leuelling control.
20. Außer Fahrzeuge mit Allrad-/4WD- Antrieb. / Except uehicels with 4WD.
21. Außer Fahrzeuge mit elektronisch geregelter Dämpferkraftverstellung. / Except electronic suspension systems.
26. Für eine Tieferlegung von mehr als 40 mm und einem Durchmesser der rechten Antriebswelle gößer als 42 mm, muss eventl. der Serienstabilisator ausgetauscht werden. Der hier für erforderliche Stabilisatorsatz ist unter der Eibach Teile-Nr.: E40-85-005-01-10 im gut sortierten Fachhandel erhältlich. / When the cor is lowered more than 40 mm in combinotion with a driue shaft diameter more thon 42 mm, the original equiped front stabilizer bar has to be replaced by the EIBACH Anti-Roll-Kit port.-no. E40-85-005-01-11.
33. Solange der Vorrat reicht! / While stoclss lost!
34. Nur für Fahrzeuge mit einem Federbeindurchmesser an der Vorderachse von 55 mm / Only for uehicles with front damper diameter of 55 mm
35. Nur für Fahrzeuge mit einem Federbeindurchmesser an der Vorderachse von 50 mm / Only for uehicles with front damper diameter of 50 mm
49. Nur für Fahrzeuge mit Allradantrieb! / For uehicles with 4WD only!
50. Nur für Fahrzeuge mit einem Klemmdurchmesser am Federbein an der Vorderachse von 51 mm / Only for uehicles with 51mm front strut clomp.
58. nicht geeignet für Modellvariante „Cross" / not suitable for model „Cross"
68. Erhöhte Achslast bei Anhänger-Betrieb (siehe Teilegutachten). /
Increased axle-load when using trailer (see TÜV approual).
73 Frontantrieb / front wheel driue
74 Serienfederteller muß benutzt werden / original spring plate must be used
75 ohne / without AC
76 Gewindemaß / thread dimension: M12
77 Außendurchmesser Federbein vorne / outer diameter front strut 45 mm
78 Aufgrund der Verwendung der Gasdruck-Technologie der B6/B8
Dämpfer kann das Maß der Tieferlegung fahrzeugspezifisch geringfügig
abweichen / due to the usage of gas pressure technology of the 86 / 88
dampers the dimension of lowering may uary slightly uehicle-specifically
79 Schraubenfeder / Coilspring, ei: 116 mm
80 Schraubenfeder / Coilspring, ei: 106 mm
81 ohne 3. Sitzreihe / without 3. row of seats
82 Abstand der Befestigungsbohrungen vorne / distonce between fixing holes front 58 mm
83 Abstand der Befestigungsbohrungen vorne / distance between fixing holes front 75 mm
84 ohne / without Xenon
85 Gewindemaß / thread dimension: M16
86 kurzer Radstand / short wheel-base
87 ohne Schlechtwegeausführung / without off-road type
88 Standardfahrwerk/ standard suspension
89 Gewindemaß / thread dimension: M10
90 Gewindemaß / thread dimension: M14
91 mit Trommelbremse / with drum brahe
92 mit Scheibenbremse / with disk bralze
93 nur für Fahrzeuge mit Basisachse / only for uehicles with base axle
94 nur für Fahrzeuge mit Plusachse / only for uehicles with plus axle
95 nur für verschraubte Federbeine / only for struts, Kuhich are screwed together
96 ohne / without ABS
97 nicht / without: 1BH
98 mit Schraubenfederung / with coil spring suspension
99 Außendurchmesser Federbein vorne / outer diameter front strut 47 mm |